Lokalisierung in VWL leicht erklärt + Beispiel

Handelt sich bei der Lokalisierung ein Prozess der Anpassung. Und Anforderungen und Gewohnheiten der Kunden in einzelnen Ländern. Der Grund dafür ist, dass so neue Märkte erobert werden können, was zu einem Wachstum des Unternehmens führt. Der Wachstum kann jedoch nur dann stattfinden, wenn wirklich alle Prozesse in einem Unternehmen angepasst worden sind.

Der Begriff wird bei der Arbeitsteilung international sowie bei der Export- und Importtätigkeit verwendet. Die zu an passenden Prozesse können sowohl die Umwelt als auch die Produktsicherheit oder die Zahlung betreffen. Wichtig ist dabei, dass die Kundenwünsche beachten werden. Besonders bei Konsumgütern oder Nahrungsmitteln ist eine Anpassung wichtig. Aus diesem Grund nehmen Unternehmen es ernst, sich mit den Worten oder Lender näher zu befassen.

Die Teilbereiche der Lokalisierung

Es handelt sich bei der Lokalisierung der Produkte oder Dienstleistungen um eine Querschnittsaufgabe. Dabei muss damit begonnen werden, Ingredienzen für Produkte und Rohstoffe festzulegen, damit diese auch dem Ort an dem sie produziert und verkauft werden sollen, entsprechen. Dieses wichtig, damit auch die Qualitätsstandards in den Ländern eingehalten werden können. Auf Hygienestandards sind wichtig. Zudem gibt es Länder in denen bestimmte Lebensmittel nicht erlaubt sind.

Auch was die Produkt Informationen betrifft, muss eine Anpassung stattfinden. Gewicht sowie Beschaffenheit variieren oft mal stark, je nachdem in welchem Land man ist. Dann wiederum gibt es Länder in denen es bestimmte Prüfsiegel gibt, die Produkte haben müssen bevor sie verkauft werden können. Zuletzt ist auch die Entsorgung von Produktions Abfall entscheidend.

Probleme bei der Lokalisierung

Problematisch bei den Produkten beziehungsweise Information so wie der Werbung ist, dass diese in der entsprechenden Sprache verfasst werden müssen. Meistens eine einfache Übersetzung nicht einmal ausreichen, da entweder nicht gleiche Message rüberkommt, oder die Wortwahl nicht ganz passt. Würde dies nicht beachtet, kann dies zu Komplikationen führen und sogar ein negatives Images für Unternehmen bedeuten.

So kann es durchaus sein, dass bestimmte Arten von Werbung in einem anderen Land als obszön gelten oder sogar beleidigend sind. Das gleiche gilt auch für Schönheitsideale, in vielen Ländern muss dabei auf die Religion beachtet werden. Dann wiederum kann es sein, dass bestimmte Farben oder Gegenstände bei einem Land nicht die gleiche Anziehungskraft verspürt wie ist hierzulande ist.

Lokalisierung – Zusammenfassung

  • Eine Lokalisierung müssen Gewohnheiten und Anforderungen an den Geschmack der Kunden in den verschiedenen Ländern angepasst werden.
  • Bei Lokalisierung müssen alle Prozessen einem Unternehmen angepasst werden.
  • Bei entsprechender und erfolgreicher Lokalisierung kann ein Wachstum der Firma erreicht werden.

HINTERLASSEN SIE EINE ANTWORT

Please enter your comment!
Please enter your name here